dinsdag 29 december 2009

LIK MIJN REET

.






In Vlaanderen luidt dit
Kust nu mijn voeten….










Deze ter mededeling dat er, liefst dringend, een request dient uitgestuurd te worden bij de Noord-Nederlandse Vaste Commissie voor Taaltoezicht aangaande bovenstaande uitdrukking. Dat die meer in artistieke en/of journalistieke middens voorkomt, is des te erger! Waar er gehakt wordt, vliegen er spaanders!

Dat ze eerder duidt op vulgair taalgebruik kon nog door de vingers gezien worden, temeer daar de uitdrukking in het Zuid-Nederlands taalgebruik eerder onbekend is. Daar heeft men een gelijkaardige uitdrukking met dezelfde betekenis, die verwijst naar de mannelijke voorkant van het menselijk lichaam, waartoe iemand vriendelijk wordt uitgenodigd om dit te kussen. In Beschaafde Omgangstaal luidt dit dan steevast: “Kust nu mij voeten”. Even doordenken AUB, want men bedoelt een ander lichaamsdeel.

Zoals U zult leren in onderstaand waar gebeurd verhaal, zou de in Zuid-Nederlandse Taal bedoelde mannelijke voorkant-omgeving (*) inderdaad efficiënter zijn geweest bij het gebruik van PETL (zie voorgaand stukje over de Onderbroek van Allah). Immers, wat vindt men bij Wikipedia bij de verdere uitleg over het gebruik van dit heerlijk product, dat zo goed is voor de tewerkstelling en dat trouwens weeral door de Duitsers is uitgevonden en al druk gebruikt werd in WO I…


Mag ik trouwens wijzen op de klanknabootsing in het woord PETL, zoals U kunt leren in het verhaal van die Arabische Prins…

Er was zeer onlangs eens in het zoete land van Saoud Arabia een jonge heerlijke Koninklijk Prins met een onmogelijke naam, die andere concurrerende Allah-aanbidders met een luide naar Allah-Vrede-Zij-Met-Hem, wilden verzenden. Daar men in die contreien zeer argwanend staat tegenover bommen, granaten, schietgeweren, ja zelfs tegenover aardappelmesjes en tandenstokers, was het geen akkefietje om die snode daad met goed gevolg ten uitvoer te (laten) brengen. Maar naar Al Quada-gewoonte vond men rap de oplossing. Een man (M), een pond springstoffen met afstandbediening, en HOP! De klus van uit de reet zou, lijk een welriekend anaal zuchtje, in een wip (!)geklaard zijn en kon de man (M) passaren aan de kassa.

Terug naar Wikiêdia!

Ik hoop dat iedereen een mondje Engels verstaat, om te leze,n wat volgt, en om te begrijpen waarom de hulp van de Vaste Taalcommissie ingeroepen wordt. Reten kunnen voortaan, uit respect voor deze Strijder-voor-Allah, nooit meer gelikt (en zeker niets méér!) worden! Het is integendeel de meest geschikte plaats om, met een goed gemikt acherwaarts salvo de tegenstander te verschalken om deze meteen ‘Ad Patres’ te zenden. Dat de Moslim-wereld daar niet vroeger heeft aan gedacht! Even nonchalant de rug naar het doel toe draaien en PETL! Doel verpulverd. Doet mij denken aan een Middeleeuwse Vuurspuwende Draak. Maar die vergelijking doet mij sidderen…..


The attacker had hidden the explosives in his rectum, which security experts described as a novel technique. The man was killed when he blew himself up, maybe triggered by a mobile phone, but his body protected Prince Mohammed from the full force of the explosion


Spreekwoordenboek.


“Lik mijn reet’ worde dus beter afgevoerd van de lijst met erkende uitdrukkingen. Want stel U voor dat men al die dingen straks nauwkeurig moet onderzoeken aan de incheck-balie…Alleen de geur al!

Alle gekheid op een stokje! Mijn idee van een paar dagen geleden om alleen menselijke wisselstukken, netjes geklasseerd en voorzien van labels, aan boord te nemen, is nog niet zo gek. Op voorwaarde dat men, lijk bij Ikea, een goede montage-beschrijving meegeeft, zodat er bij het uitchecken onderling geen verwisselingen mogelijk zijn. Elk zijn eigen hoofd, als het ware.

Maar wat doet men dan met al die ongebruikte reten? Opblazen?

(*) Voor dit soort BOMBER-OEFENING had men, mijns inziens, beter een vrouw voorzien. Alhoewel ik, uit kiesheid, hierover dit artikel niet verder wens uit te breiden.

Geen opmerkingen: